Yuēbó 4:15

15 Yǒu líng cóng wǒ miànqián jīngguò , wǒ shēnshang de haó maó zhí lì .

Yuēbó 4:15 Meaning and Commentary

Job 4:15

Then a spirit passed before my face
Which some interpret of a wind F17, a blustering wind, that blew strong in his face; and so the Targum renders it, a stormy wind, such an one as Elijah perceived when the Lord spoke to him, though he was not in that, ( 1 Kings 19:11 ) ; or such a whirlwind, out of which the Lord spake to Job, ( Job 38:1 ) ; or rather, as Jarchi, an angel, an immaterial spirit, one of Jehovah's ministering spirits, clothed in an human form, and which passed and repassed before Eliphaz, that he might take notice of it:

the hair of my flesh stood up;
erect, through surprise and dread; which is sometimes the case, when anything astonishing and terrible is beheld; the blood at such times making its way to the heart, for the preservation of that, leaves the external members of the body cold, and the skin of the flesh, in which the hair is, being contracted by the impetuous influx of the nervous fluid, causes the hair to stand upright, particularly the hair of the head, like the prickles or hedgehogs F18; which has been usual at the sight of an apparition F19.


FOOTNOTES:

F17 (xwr) "ventus", Vatablus, Cocceius, Schmidt, Broughton.
F18 "Obstupui, steteruntque comae----". Virgil. Aeneid. l. 2. ver. 774. & l. 3. ver. 48. "arrectaeque horrore comae". Aeneid. 4. ver. 286. & l. 12. ver. 888.
F19 Vid. Scheuchzer. Physic. Sacr. p. 665.

Yuēbó 4:15 In-Context

13 Zaì sīniàn yè zhōng , yìxiàng zhī jiān , shìrén chén shuì de shíhou .
14 Kǒngjù , zhàn jīng líndào wǒ shēn , shǐ wǒ bǎi gú dá zhàn .
15 Yǒu líng cóng wǒ miànqián jīngguò , wǒ shēnshang de haó maó zhí lì .
16 Nà líng tíng zhù , wǒ què bùnéng biàn qí xíngzhuàng . yǒu yǐng xiàng zaì wǒ yǎnqián . wǒ zaì jìngmò zhōng tīngjian yǒu shēngyīn shuō ,
17 Bì sǐ de rén qǐnéng bǐ shén gōngyì ma . rén qǐnéng bǐ zào tāde zhǔ jiéjìng ma .
Public Domain