Zhēnyán 28:19

19 Gēngzhòng zìjǐ tiándì de , bì dé bǎo shí . zhuīsuí xūfú de , zú shòu qióngfá .

Zhēnyán 28:19 Meaning and Commentary

Proverbs 28:19

He that tilleth his land shall have plenty of bread
Or, "shall he filled" or "satisfied with bread" F19: shall have bread enough, and to spare; provisions of all sorts, and in great plenty; (See Gill on Proverbs 12:11); but he that followeth, after vain [persons];
empty idle persons; keeps company and spends his time with them, when he should be about the business of his calling: shall have poverty enough;
or be "filled with [it]" F20; he shall be exceeding poor, reduced to the utmost distress, be clothed in rags and destitute of daily food.


FOOTNOTES:

F19 (Mxl ebvy) "saturabitur pane", Pagninus, Montanus, Mercerus, Gejerus, Schultens.
F20 (ebvy) "satiabitur", Tigurine version, Mercerus, Cocceius, Michaelis; "saturabitur", Pagninus, Montanus, Gejerus, Schultens.

Zhēnyán 28:19 In-Context

17 Bēi fù liú rén xuè zhī zuì de , bì wǎng kēng lǐ bēnpǎo , shuí yĕ bùkĕ lánzǔ tā .
18 Xíngdòng zhèngzhí de , bì méng zhĕngjiù . xíngshì wānqū de , lìshí diēdǎo .
19 Gēngzhòng zìjǐ tiándì de , bì dé bǎo shí . zhuīsuí xūfú de , zú shòu qióngfá .
20 Chéngshí rén bì duō dé fú , xiǎng yào jísù fā cái de , bù miǎn shòu fá .
21 Kàn rén de qíngmian , nǎi wèi bù hǎo . rén yīn yī kuaì bǐng wǎng fǎ , yĕ wèi bù hǎo .
Public Domain