创世记 26:31

31 他 们 清 早 起 来 彼 此 起 誓 。 以 撒 打 发 他 们 走 , 他 们 就 平 平 安 安 的 离 开 他 走 了 。

创世记 26:31 Meaning and Commentary

Genesis 26:31

And they rose up betimes in the morning
Abimelech and his friends, in order to return home, and Isaac to take his leave of them, and both to make the covenant between them in form, and confirm it by an oath, for which the morning was the fitter time; when the mind is quite free and composed, and attentive to what is done, as so solemn a transaction should be performed with the utmost attention and seriousness: and swore one to another;
to live in amity and friendship, and not distress and disturb each other: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace;
he took his leave of them in a friendly manner, and they departed well pleased with the reception they had met with, and the success they had had, having agreed on and settled articles of peace to mutual satisfaction.

创世记 26:31 In-Context

29 使 你 不 害 我 们 , 正 如 我 们 未 曾 害 你 , 一 味 的 厚 待 你 , 并 且 打 发 你 平 平 安 安 的 走 。 你 是 蒙 耶 和 华 赐 福 的 了 。
30 以 撒 就 为 他 们 设 摆 筵 席 , 他 们 便 吃 了 喝 了 。
31 他 们 清 早 起 来 彼 此 起 誓 。 以 撒 打 发 他 们 走 , 他 们 就 平 平 安 安 的 离 开 他 走 了 。
32 那 一 天 , 以 撒 的 仆 人 来 , 将 挖 井 的 事 告 诉 他 说 : 我 们 得 了 水 了 。
33 他 就 给 那 井 起 名 叫 示 巴 ; 因 此 那 城 叫 做 别 是 巴 , 直 到 今 日 。
Public Domain