Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

创世记 44:33

Listen to 创世记 44:33
33 现 在 求 你 容 仆 人 住 下 , 替 这 童 子 作 我 主 的 奴 仆 , 叫 童 子 和 他 哥 哥 们 一 同 上 去 。

创世记 44:33 Meaning and Commentary

Genesis 44:33

Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of
the lad a bondman to my lord
Being, as Jarchi observes preferable to Benjamin for strength, for war, and for service: in this Judah was a type of Christ, from whose tribe he sprung, who became the surety of God's Benjamins, his children who are beloved by him, and as dear to him as his right hand, and put himself in their legal place and stead, and became sin and a curse for them, that they might go free, as Judah desired his brother Benjamin might, as follows: and let the lad go up with his brethren;
from Egypt to Canaan's land, to their father there.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

创世记 44:33 In-Context

31 我 们 的 父 亲 见 没 有 童 子 , 他 就 必 死 。 这 便 是 我 们 使 你 仆 人 ─ 我 们 的 父 亲 白 发 苍 苍 、 悲 悲 惨 惨 地 下 阴 间 去 了 。
32 因 为 仆 人 曾 向 我 父 亲 为 这 童 子 作 保 , 说 : 我 若 不 带 他 回 来 交 给 父 亲 , 我 便 在 父 亲 面 前 永 远 担 罪 。
33 现 在 求 你 容 仆 人 住 下 , 替 这 童 子 作 我 主 的 奴 仆 , 叫 童 子 和 他 哥 哥 们 一 同 上 去 。
34 若 童 子 不 和 我 同 去 , 我 怎 能 上 去 见 我 父 亲 呢 ? 恐 怕 我 看 见 灾 祸 临 到 我 父 亲 身 上 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in