Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

创世记 45:12

Listen to 创世记 45:12
12 况 且 你 们 的 眼 和 我 兄 弟 便 雅 悯 的 眼 都 看 见 是 我 亲 口 对 你 们 说 话 。

创世记 45:12 Meaning and Commentary

Genesis 45:12

And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother
Benjamin
They were eyewitnesses of his being alive, having themselves seen him, and even Benjamin, who could not be suspected by his father of a fraud in imposing on him; and some of them could doubtless remember his features, and had an ocular proof of his being the very person, which they could with great evidence relate unto Jacob; as also his voice in speaking:

that [it is] my mouth that speaketh unto you;
without an interpreter, as Aben Ezra, and in the Hebrew language, as the Targum and Jarchi; which might confirm them, and likewise their father upon their report, that the governor was not an Egyptian, but an Hebrew; and by that and other concurrent testimonies that he must be Joseph.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

创世记 45:12 In-Context

10 你 和 你 我 儿 子 孙 子 , 连 牛 群 羊 群 , 并 一 切 所 有 的 , 都 可 以 住 在 歌 珊 地 , 与 我 相 近 。
11 我 要 在 那 里 奉 养 你 ; 因 为 还 有 五 年 的 饥 荒 , 免 得 你 和 你 的 眷 属 , 并 一 切 所 有 的 , 都 败 落 了 。
12 况 且 你 们 的 眼 和 我 兄 弟 便 雅 悯 的 眼 都 看 见 是 我 亲 口 对 你 们 说 话 。
13 你 们 也 要 将 我 在 埃 及 一 切 的 荣 耀 和 你 们 所 看 见 的 事 都 告 诉 我 父 亲 , 又 要 赶 紧 的 将 我 父 亲 搬 到 我 这 里 来 。
14 於 是 约 瑟 伏 在 他 兄 弟 便 雅 悯 的 颈 项 上 哭 , 便 雅 悯 也 在 他 的 颈 项 上 哭 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in