Compare Translations for Genesis 45:12

12 Look! Your eyes and my brother Benjamin's eyes can see that it is I [, Joseph,] who am speaking to you.
12 And now your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth that speaks to you.
12 And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.
12 "Look at me. You can see for yourselves, and my brother Benjamin can see for himself, that it's me, my own mouth, telling you all this.
12 "Behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth which is speaking to you.
12 “You can see for yourselves, and so can my brother Benjamin, that it is really I who am speaking to you.
12 And behold, your eyes and the eyes of my brother Benjamin see that it is my mouth that speaks to you.
12 Then Joseph added, “Look! You can see for yourselves, and so can my brother Benjamin, that I really am Joseph!
12 And now your eyes and the eyes of my brother Benjamin see that it is my own mouth that speaks to you.
12 Eis que os vossos olhos, e os de meu irmão Benjamim, vêem que é minha boca que vos fala.
12 And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.
12 Now truly, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth which says these things to you.
12 Y he aquí, vuestros ojos y los ojos de mi hermano Benjamín ven que es mi boca la que os habla.
12 You and my brother Benjamin have seen with your own eyes that I'm speaking to you.
12 You and my brother Benjamin have seen with your own eyes that I'm speaking to you.
12 Here! Your own eyes see, and the eyes of my brother Binyamin, that it is my own mouth speaking to you.
12 And behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth which speaks to you.
12 Und siehe, eure Augen sehen es und die Augen meines Bruders Benjamin, daß mein Mund es ist, der zu euch redet.
12 Joseph continued, "Now all of you, and you too, Benjamin, can see that I am really Joseph.
12 Joseph continued, "Now all of you, and you too, Benjamin, can see that I am really Joseph.
12 "You and my brother Benjamin can see for yourselves that I am the one who is speaking to you.
12 Behold, your eyes see, and the eyes of my brother Binyamin, that it is my mouth that speaks to you.
12 Y he aquí, vuestros ojos ven, y los ojos de mi hermano Benjamín, que mi boca os habla
12 And, behold, your eyes see and the eyes of my brother Benjamin that it is my mouth that speaks unto you.
12 And, behold, your eyes see , and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.
12 Now behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that {it is I} who am speaking to you.
12 Siehe, eure Augen sehen und die Augen meines Bruders Benjamin, daß ich mündlich mit euch rede.
12 Behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaks to you.
12 "Now you can see for yourselves, and so can my brother Benjamin, that the one speaking to you is really Joseph.
12 "Brothers, you can see for yourselves that it's really I, Joseph, speaking to you. My brother Benjamin can see it too.
12 And now your eyes and the eyes of my brother Benjamin see that it is my own mouth that speaks to you.
12 »¡Miren! —agregó José—. Pueden comprobarlo con sus propios ojos, y también puede hacerlo mi hermano Benjamín, ¡que de veras soy José!
12 Además, ustedes y mi hermano Benjamín son testigos de que yo mismo lo he dicho.
12 “Vocês estão vendo com os seus próprios olhos, e meu irmão Benjamim também, que realmente sou eu que estou falando com vocês.
12 Behold, your eyes, and the eyes of my brother Benjamin, see that it is my mouth that speaketh to you.
12 And now your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth that speaks to you.
12 And now your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth that speaks to you.
12 Y he aquí, vuestros ojos ven, y los ojos de mi hermano Benjamín, que mi boca os habla.
12 Y he aquí, vuestros ojos ven, y los ojos de mi hermano Benjamín, que mi boca os habla.
12 En ziet, uw ogen zien het, en de ogen van mijn broeder Benjamin, dat mijn mond tot u spreekt.
12 And behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.
12 And behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.
12 Beholde youre eyes do se and the eyes also of my brother Ben Iamin that I speake to you by mouth.
12 en oculi vestri et oculi fratris mei Beniamin vident quod os meum loquatur ad vos
12 en oculi vestri et oculi fratris mei Beniamin vident quod os meum loquatur ad vos
12 And behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that [it is] my mouth that speaketh to you.
12 Behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaks to you.
12 Lo! your eyes (see), and the eyes of my brother Benjamin see, that (it is) my mouth (which) speaketh to you;
12 `And lo, your eyes are seeing, and the eyes of my brother Benjamin, that [it is] my mouth which is speaking unto you;

Genesis 45:12 Commentaries