创世记 49:33

33 雅 各 嘱 咐 众 子 已 毕 , 就 把 脚 收 在 床 上 , 气 绝 而 死 , 归 到 列 祖 ( 原 文 作 本 民 ) 那 里 去 了 。

创世记 49:33 Meaning and Commentary

Genesis 49:33

And when Jacob had made an end of commanding his sons
Had given all the proper directions and instructions concerning his interment in the land of Canaan: he gathered up his feet into the bed; on which he sat while he blessed his sons, and gave orders to them about his burial; but now he gathered up his feet into the bed, laid himself along, and composed himself in a proper posture to die. What authority the Targums of Jonathan and Jerusalem on ( Genesis 49:21 ) had for saying this bed was a bed of gold, I know not:

and he yielded up the ghost;
he expired, he died an easy death, without any pain or sickness: which Ben Melech says this phrase is expressive of. He died in the year of his age one hundred and forty seven, and not one hundred and forty four, as a Jewish chronologer F20 wrongly puts it, and in the year of the world 2315, and before Christ 1689, according to Bishop Usher F21: and was gathered unto his people: (See Gill on Genesis 49:29).


FOOTNOTES:

F20 Ganz. Tzemach David, par. 1. fol. 6. 2.
F21 Annales Vet. Test. A. M. 2315.

创世记 49:33 In-Context

31 他 们 在 那 里 葬 了 亚 伯 拉 罕 和 他 妻 撒 拉 , 又 在 那 里 葬 了 以 撒 和 他 的 妻 子 利 百 加 ; 我 也 在 那 里 葬 了 利 亚 。
32 那 块 田 和 田 间 的 洞 原 是 向 赫 人 买 的 。
33 雅 各 嘱 咐 众 子 已 毕 , 就 把 脚 收 在 床 上 , 气 绝 而 死 , 归 到 列 祖 ( 原 文 作 本 民 ) 那 里 去 了 。
Public Domain