但以理书 6:19

19 次 日 黎 明 , 王 就 起 来 , 急 忙 往 狮 子 坑 那 里 去 。

但以理书 6:19 Meaning and Commentary

Daniel 6:19

Then the king arose very early in the morning
Or, "in the morning with light" F9 as soon as ever light appeared, or the day broke: the word for morning is doubled, and one of the letters in it is larger than usual; and all which denote not only his very great earliness in rising, but his earnestness and solicitude for Daniel, to know whether he was alive or not: and went in haste unto the den of lions;
he did not send a servant, but went in person, and with as much expedition as possible, though a king, and an old man; this shows the great love and strong affection he had for Daniel, and his concern for his good and welfare.


FOOTNOTES:

F9 (ahgnb-arprpvb) "summa aurora cum luce", Junius & Tremellius; "in tempore aurorae cum luce", Piscator.

但以理书 6:19 In-Context

17 有 人 搬 石 头 放 在 坑 口 , 王 用 自 己 的 玺 和 大 臣 的 印 , 封 闭 那 坑 , 使 惩 办 但 以 理 的 事 毫 无 更 改 。
18 王 回 宫 , 终 夜 禁 食 , 无 人 拿 乐 器 到 他 面 前 , 并 且 睡 不 着 觉 。
19 次 日 黎 明 , 王 就 起 来 , 急 忙 往 狮 子 坑 那 里 去 。
20 临 近 坑 边 , 哀 声 呼 叫 但 以 理 , 对 但 以 理 说 : 永 生 神 的 仆 人 但 以 理 啊 , 你 所 常 事 奉 的 神 能 救 你 脱 离 狮 子 麽 ?
21 但 以 理 对 王 说 : 愿 王 万 岁 !
Public Domain