历代志上 26:15

15 俄 别 以 东 守 南 门 , 他 的 儿 子 守 库 房 。

历代志上 26:15 Meaning and Commentary

1 Chronicles 26:15

To Obededom southward
Where were two gates in later times, called the gates of Huldah F24:

and to his sons, the house of Asuppim;
the word has the signification of gathering, hence some take it to be a council house, where the sanhedrim or elders gathered together, and sat; and others, rather a treasure house, where things of value were collected and laid up, since Obededom had the charge of gold and silver, and the vessels of the house, ( 2 Chronicles 25:24 ) , but Dr. Lightfoot F25 is of opinion, that

``Asuppim were two gates in the western wall, which stood most south, or nearest to Jerusalem; "and the house of Asuppim" was a large piece of building that ran between them, which was a treasury, or various rooms for treasuring or laying up something for the use of the temple;''

though L'Empereur thinks F26 it was the chamber Korban, which is not so probable.


FOOTNOTES:

F24 Ib. (Misn. Middot), c. 1. sect. 3.
F25 Prospect of the Temple, ch. 5. sect. 3.
F26 Not. in Middot, c. 1. sect. 1. No. 5.

历代志上 26:15 In-Context

13 他 们 无 论 大 小 , 都 按 着 宗 族 掣 签 分 守 各 门 。
14 掣 签 守 东 门 的 是 示 利 米 雅 ; 他 的 儿 子 撒 迦 利 亚 是 精 明 的 谋 士 , 掣 签 守 北 门 。
15 俄 别 以 东 守 南 门 , 他 的 儿 子 守 库 房 。
16 书 聘 与 何 萨 守 西 门 , 在 靠 近 沙 利 基 门 、 通 着 往 上 去 的 街 道 上 , 班 与 班 相 对 。
17 每 日 东 门 有 六 个 利 未 人 , 北 门 有 四 个 , 南 门 有 四 个 , 库 房 有 两 个 , 又 有 两 个 轮 班 替 换 。
Public Domain