历代志下 19:7

7 现 在 你 们 应 当 敬 畏 耶 和 华 , 谨 慎 办 事 ; 因 为 耶 和 华 ─ 我 们 的   神 没 有 不 义 , 不 偏 待 人 , 也 不 受 贿 赂 。

历代志下 19:7 Meaning and Commentary

2 Chronicles 19:7

Wherefore now let the fear of the Lord be upon you
And act as having that before your eyes, and on your hearts:

take heed and do it;
do the commands enjoined them by him, and do judgment according to the law of God:

for there is no iniquity with the Lord our God;
none in his nature, nor in his law; none commanded nor approved of by him, and therefore none should be done by his representatives in judgment:

nor respect of persons;
whether high or low, rich or poor:

nor taking of gifts;
he accepts not the faces of men, nor receives bribes, nor should his judges; this is forbidden by him, ( Deuteronomy 16:19 ) .

历代志下 19:7 In-Context

5 又 在 犹 大 国 中 遍 地 的 坚 固 城 里 设 立 审 判 官 ,
6 对 他 们 说 : 你 们 办 事 应 当 谨 慎 ; 因 为 你 们 判 断 不 是 为 人 , 乃 是 为 耶 和 华 。 判 断 的 时 候 , 他 必 与 你 们 同 在 。
7 现 在 你 们 应 当 敬 畏 耶 和 华 , 谨 慎 办 事 ; 因 为 耶 和 华 ─ 我 们 的   神 没 有 不 义 , 不 偏 待 人 , 也 不 受 贿 赂 。
8 约 沙 法 从 利 未 人 和 祭 司 , 并 以 色 列 族 长 中 派 定 人 , 在 耶 路 撒 冷 为 耶 和 华 判 断 , 听 民 间 的 争 讼 , 就 回 耶 路 撒 冷 去 了 。
9 约 沙 法 嘱 咐 他 们 说 : 你 们 当 敬 畏 耶 和 华 , 忠 心 诚 实 办 事 。
Public Domain