列王纪上 12:18

18 罗 波 安 王 差 遣 掌 管 服 苦 之 人 的 亚 多 兰 往 以 色 列 人 那 里 去 , 以 色 列 人 就 用 石 头 打 死 他 。 罗 波 安 王 急 忙 上 车 , 逃 回 耶 路 撒 冷 去 了 。

列王纪上 12:18 Meaning and Commentary

1 Kings 12:18

Then King Rehoboam sent Adoram, who was over the tribute,
&c.] There was one of this name in this office in the time of David, ( 2 Samuel 20:24 ) , this is the same with Adoniram, as Jarchi thinks, see ( 1 Kings 4:6 ) , him he sent either to collect the tribute of the Ephraimites, to show his authority; or rather to call the people back to have some further discourse with them, and endeavour to soften things, and bring them to a compliance, so Josephus F12; but it was too late, and he employed a very improper person; the heavy taxes were their complaint, and a tax gatherer, and especially one that was at the head of the tribute, must be of all men the most disagreeable to them; this is another instance of the folly and false steps of Rehoboam:

and all Israel stoned him with stones, that he died;
the populace fell upon him at once, and stoned him to death; and which, though contrary to law and justice, was approved of and applauded by their principal men and all the people; so irritated and provoked were they by Rehoboam's answer to them. Hottinger F13 says, this man was buried in Shechem, which is very probable; but it is not expressed here, as he suggests it is; however, a grave stone, found A. D. 1480, in Spain, with this inscription, is not genuine,

``this is the grave of Adoniram, a servant of King Solomon, who came to collect tribute, and died such a day:''

therefore King Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to
flee to Jerusalem;
from Shechem, fearing they would treat him in the same manner in their rage and fury; his courage was now cooled, and his haughty and hectoring spirit was now brought down, and he was glad to make use of his chariot for flight; this is the first time we read of a king of Israel riding in a chariot; though before of Sisera, a Canaanitish captain, and that only in a chariot of war.


FOOTNOTES:

F12 Antiqu. l. 8. c. 8. sect. 3.
F13 Praefat. ad Cipp. Hebr. p. 4. Vid. Walton. in Bibl. Polyglott. Prolegom. 3. sect. 35. p. 22.

列王纪上 12:18 In-Context

16 以 色 列 众 民 见 王 不 依 从 他 们 , 就 对 王 说 : 我 们 与 大 卫 有 甚 麽 分 儿 呢 ? 与 耶 西 的 儿 子 并 没 有 关 涉 。 以 色 列 人 哪 , 各 回 各 家 去 罢 ! 大 卫 家 啊 , 自 己 顾 自 己 罢 ! 於 是 , 以 色 列 人 都 回 自 己 家 里 去 了 ,
17 惟 独 住 犹 大 城 邑 的 以 色 列 人 , 罗 波 安 仍 作 他 们 的 王 。
18 罗 波 安 王 差 遣 掌 管 服 苦 之 人 的 亚 多 兰 往 以 色 列 人 那 里 去 , 以 色 列 人 就 用 石 头 打 死 他 。 罗 波 安 王 急 忙 上 车 , 逃 回 耶 路 撒 冷 去 了 。
19 这 样 , 以 色 列 人 背 叛 大 卫 家 , 直 到 今 日 。
20 以 色 列 众 人 听 见 耶 罗 波 安 回 来 了 , 就 打 发 人 去 请 他 到 会 众 面 前 , 立 他 作 以 色 列 众 人 的 王 。 除 了 犹 大 支 派 以 外 , 没 有 顺 从 大 卫 家 的 。
Public Domain