列王纪上 18:23

23 当 给 我 们 两 只 牛 犊 , 巴 力 的 先 知 可 以 挑 选 一 只 , 切 成 块 子 , 放 在 柴 上 , 不 要 点 火 ; 我 也 预 备 一 只 牛 犊 放 在 柴 上 , 也 不 点 火 。

列王纪上 18:23 Meaning and Commentary

1 Kings 18:23

Let them therefore give us two bullocks
Who, being so many, were better able to be at the expense of them, and having the king on their party too; though perhaps no more is meant than that two bullocks should be brought thither, and presented before them:

and let them choose one bullock for themselves;
which of the two they would, if they thought one was any ways preferable to the other, it was at their option to take it:

and cut it in pieces, and lay it on wood;
as sacrifices usually were:

and put no fire under;
which was wont to be done for burnt offerings, as this was designed to be:

and I will dress the other bullock;
by slaying and cutting it in pieces;

and lay it on wood:
as for a burnt offering:

and put no fire under;
to consume it.

列王纪上 18:23 In-Context

21 以 利 亚 前 来 对 众 民 说 : 你 们 心 持 两 意 要 到 几 时 呢 ? 若 耶 和 华 是   神 , 就 当 顺 从 耶 和 华 ; 若 巴 力 是 神 , 就 当 顺 从 巴 力 。 众 民 一 言 不 答 。
22 以 利 亚 对 众 民 说 : 作 耶 和 华 先 知 的 只 剩 下 我 一 个 人 ; 巴 力 的 先 知 却 有 四 百 五 十 个 人 。
23 当 给 我 们 两 只 牛 犊 , 巴 力 的 先 知 可 以 挑 选 一 只 , 切 成 块 子 , 放 在 柴 上 , 不 要 点 火 ; 我 也 预 备 一 只 牛 犊 放 在 柴 上 , 也 不 点 火 。
24 你 们 求 告 你 们   神 的 名 , 我 也 求 告 耶 和 华 的 名 。 那 降 火 显 应 的   神 , 就 是   神 。 众 民 回 答 说 : 这 话 甚 好 。
25 以 利 亚 对 巴 力 的 先 知 说 : 你 们 既 是 人 多 , 当 先 挑 选 一 只 牛 犊 , 预 备 好 了 , 就 求 告 你 们   神 的 名 , 却 不 要 点 火 。
Public Domain