列王纪下 20:10

10 希 西 家 回 答 说 : 日 影 向 前 进 十 度 容 易 , 我 要 日 影 往 後 退 十 度 。

列王纪下 20:10 Meaning and Commentary

And Hezekiah answered, it is a light thing for the shadow to go down ten degrees,.... That is, it was comparatively so, otherwise to go down ten degrees at once would be extraordinary and miraculous; but that was more agreeable to the nature and course of it to go forward, and so the miracle would be less apparent:

nay, but let the shadow return backward ten degrees; which was directly contrary to its natural order and course, whereby the miracle would appear more clear and manifest: these degrees are by some said {x} to be half hours, and not full ones, since it is observed the sun shines not twenty full hours on any dial, unless under the pole; the sun is supposed to have been now at the fifth full hour; the sun was brought back five whole hours, then came forward five, then came forward two degrees, or one hour, to the sixth hour; which made sixteen; then it was six hours to sunset; so that day was prolonged twenty two hours: the Chinese {y} relate, that, in the time of Kingcungus, the planet Mars, for sake of the king, went back three degrees.

{x} Weemse's Christ. Synagog. l. 1. c. 6. sect. 6. p. 167. See his Exposition of the Judicial Laws, c. 25. p. 90. &c. {y} Martin. Sinic. Hist. l. 4. p. 138.

列王纪下 20:10 In-Context

8 希 西 家 问 以 赛 亚 说 : 耶 和 华 必 医 治 我 , 到 第 三 日 , 我 能 上 耶 和 华 的 殿 , 有 甚 麽 兆 头 呢 ?
9 以 赛 亚 说 : 耶 和 华 必 成 就 他 所 说 的 。 这 是 他 给 你 的 兆 头 : 你 要 日 影 向 前 进 十 度 呢 ? 是 要 往 後 退 十 度 呢 ?
10 希 西 家 回 答 说 : 日 影 向 前 进 十 度 容 易 , 我 要 日 影 往 後 退 十 度 。
11 先 知 以 赛 亚 求 告 耶 和 华 , 耶 和 就 使 亚 哈 斯 的 日 晷 向 前 进 的 日 影 , 往 後 退 了 十 度 。
12 那 时 , 巴 比 伦 王 巴 拉 但 的 儿 子 比 罗 达 . 巴 拉 但 听 见 希 西 家 病 而 痊 愈 , 就 送 书 信 和 礼 物 给 他 。
Public Domain