路加福音 1:62

62 他 们 就 向 他 父 亲 打 手 式 , 问 他 要 叫 这 孩 子 甚 麽 名 字 。

路加福音 1:62 Meaning and Commentary

Luke 1:62

And they made signs to his father
Who was deaf, as well as dumb; otherwise there would have been no occasion to have signs made to him: and so the word used, in ( Luke 1:20 ) signifies both deaf and dumb. These signs were made by hands or head; for such used to be made to a dumb man. According to the canon F17, a dumb man nods, and (zmrnw) "and is nodded", or "beckoned to": and which beckoning one of the commentators F18 says, is a sign which is expressed either by the hands or head. Such a method as these took with Zacharias, about the name of his son, is directed to in case of a father's deafness, in relation to knowing who is his firstborn; F19

``father that is dumb, they search or examine him in the way they search for divorces; if he makes signs, or writes, that this is his firstborn, lo! this takes the double portion.''

How he would have him called;
by what name, Zacharias or John; and they were right in applying to him, to whom it most properly belonged, to give a name to his child.


FOOTNOTES:

F17 Misn. Gittin, c. 5. sect 7.
F18 Bartenora in ib.
F19 Maimon. Hitch. Nechalot, c. 2. sect. 15, & 4. 1.

路加福音 1:62 In-Context

60 他 母 亲 说 : 不 可 ! 要 叫 他 约 翰 。
61 他 们 说 : 你 亲 族 中 没 有 叫 这 名 字 的 。
62 他 们 就 向 他 父 亲 打 手 式 , 问 他 要 叫 这 孩 子 甚 麽 名 字 。
63 他 要 了 一 块 写 字 的 板 , 就 写 上 , 说 : 他 的 名 字 是 约 翰 。 他 们 便 都 希 奇 。
64 撒 迦 利 亚 的 口 立 时 开 了 , 舌 头 也 舒 展 了 , 就 说 出 话 来 , 称 颂 神 。
Public Domain