路加福音 18:24

24 耶 稣 看 见 他 , 就 说 : 有 钱 财 的 人 进 神 的 国 是 何 等 的 难 哪 !

路加福音 18:24 Meaning and Commentary

Luke 18:24

And when Jesus saw that he was very sorrowful
As he might, by his looks and gestures; and perceived that he was determined not to part with his possessions, and follow him:

he said to his disciples, how hardly shall they that have riches
enter into the kingdom of God!
embrace the Gospel, and submit to the ordinances of it; deny themselves, part with their worldly substance for the cause of Christ, and interest of religion. Riches, which should be a reason for, are often a bar unto a profession of Christ, and his Gospel. This is delivered as an affirmation, or by way of assertion, (See Gill on Matthew 19:23).

路加福音 18:24 In-Context

22 耶 稣 听 见 了 , 就 说 : 你 还 缺 少 一 件 : 要 变 卖 你 一 切 所 有 的 , 分 给 穷 人 , 就 必 有 财 宝 在 天 上 ; 你 还 要 来 跟 从 我 。
23 他 听 见 这 话 , 就 甚 忧 愁 , 因 为 他 很 富 足 。
24 耶 稣 看 见 他 , 就 说 : 有 钱 财 的 人 进 神 的 国 是 何 等 的 难 哪 !
25 骆 驼 穿 过 针 的 眼 比 财 主 进 神 的 国 还 容 易 呢 !
26 听 见 的 人 说 : 这 样 , 谁 能 得 救 呢 ?
Public Domain