路加福音 20:11

11 又 打 发 一 个 仆 人 去 , 他 们 也 打 了 他 , 并 且 凌 辱 他 , 叫 他 空 手 回 去 。

路加福音 20:11 Meaning and Commentary

Luke 20:11

And again he sent another servant
Or set of prophets in after times, and yet before the Babylonish captivity:

and they beat him also;
as they had done the other; they continued in their malpractices, yea increased in them:

and entreated him shamefully;
putting him to open shame, using him in a very ignominious and shameful manner, which it was a shame to relate, and which was shameful for them to do:

and sent him away empty;
as they had done the other.

路加福音 20:11 In-Context

9 耶 稣 就 设 比 喻 对 百 姓 说 : 有 人 栽 了 一 个 葡 萄 园 , 租 给 园 户 , 就 往 外 国 去 住 了 许 久 。
10 到 了 时 候 , 打 发 一 个 仆 人 到 园 户 那 里 去 , 叫 他 们 把 园 中 当 纳 的 果 子 交 给 他 ; 园 户 竟 打 了 他 , 叫 他 空 手 回 去 。
11 又 打 发 一 个 仆 人 去 , 他 们 也 打 了 他 , 并 且 凌 辱 他 , 叫 他 空 手 回 去 。
12 又 打 发 第 三 个 仆 人 去 , 他 们 也 打 伤 了 他 , 把 他 推 出 去 了 。
13 园 主 说 : 我 怎 麽 办 呢 ? 我 要 打 发 我 的 爱 子 去 , 或 者 他 们 尊 敬 他 。
Public Domain