路加福音 22:16

16 我 告 诉 你 们 , 我 不 再 吃 这 筵 席 , 直 到 成 就 在 神 的 国 里 。

路加福音 22:16 Meaning and Commentary

Luke 22:16

For I say unto you, I will not any more eat thereof
Of the passover, and which now, with the rest of the ceremonial law, was to be abolished: until it be fulfilled in the kingdom of God;
signifying, not that he should eat of it in the kingdom of God, where it would be fulfilled; seeing the passover was never more to take place, neither in the Gospel dispensation, nor in the heavenly glory; both which may be meant by the kingdom of God; but that he should never eat more of it in this ceremonial way, since it would have its accomplishment in each of those states: and it has been already fulfilled under the Gospel dispensation, which is often meant by the kingdom of God; in himself, who is the passover sacrificed for us, ( 1 Corinthians 5:7 ) for the passover lamb was a type of Christ, and he is the sum and substance of that shadow, and the fulfilling end of that type; it had its accomplishment in him; of which (See Gill on 1 Corinthians 5:7) and it will also be fulfilled in the kingdom of heaven, or eternal glory, when there will be a perfect deliverance of the saints from sin, Satan, and the world; which the deliverance of the Israelites out of Egypt was typical of, commemorated in the passover; and therefore then will be sung the song of Moses, and the Lamb; and then will Christ, and his true followers, eat and drink together in his Father's kingdom, and spend an endless eternity in never fading joys and pleasures.

路加福音 22:16 In-Context

14 时 候 到 了 , 耶 稣 坐 席 , 使 徒 也 和 他 同 坐 。
15 耶 稣 对 他 们 说 : 我 很 愿 意 在 受 害 以 先 和 你 们 吃 这 逾 越 节 的 筵 席 。
16 我 告 诉 你 们 , 我 不 再 吃 这 筵 席 , 直 到 成 就 在 神 的 国 里 。
17 耶 稣 接 过 杯 来 , 祝 谢 了 , 说 : 你 们 拿 这 个 , 大 家 分 着 喝 。
18 我 告 诉 你 们 , 从 今 以 後 , 我 不 再 喝 这 葡 萄 汁 , 直 等 神 的 国 来 到 。
Public Domain