路加福音 7:24

24 约 翰 所 差 来 的 人 既 走 了 , 耶 稣 就 对 众 人 讲 论 约 翰 说 : 你 们 从 前 出 去 到 旷 野 , 是 要 看 甚 麽 呢 ? 要 看 风 吹 动 的 芦 苇 麽 ?

路加福音 7:24 Meaning and Commentary

Luke 7:24

And when the messengers of John were departed
The Syriac and Persic versions read, "the disciples of John"; and the Arabic version, "the two disciples of John"; the two that he sent, when they were gone back with the answer of Christ;

he,
"Jesus", as the Persic version expresses it,

began to speak unto the people concerning John;
not caring to say any thing about him to the messengers, or whilst they were present, lest he should be charged with flattery; (See Gill on Matthew 11:7)

What went ye into the wilderness for to see? a reed shaken with the
wind?
an inconsistent, wavering, and unstable man? if so, they were greatly mistaken; or the motions and gesture of the man? (See Gill on Matthew 11:7).

路加福音 7:24 In-Context

22 耶 稣 回 答 说 : 你 们 去 , 把 所 看 见 所 听 见 的 事 告 诉 约 翰 , 就 是 瞎 子 看 见 , 瘸 子 行 走 , 长 大 ? 疯 的 洁 净 , 聋 子 听 见 , 死 人 复 活 , 穷 人 有 福 音 传 给 他 们 。
23 凡 不 因 我 跌 倒 的 , 就 有 福 了 !
24 约 翰 所 差 来 的 人 既 走 了 , 耶 稣 就 对 众 人 讲 论 约 翰 说 : 你 们 从 前 出 去 到 旷 野 , 是 要 看 甚 麽 呢 ? 要 看 风 吹 动 的 芦 苇 麽 ?
25 你 们 出 去 , 到 底 是 要 看 甚 麽 ? 要 看 穿 细 软 衣 服 的 人 麽 ? 那 穿 华 丽 衣 服 、 宴 乐 度 日 的 人 是 在 王 宫 里 。
26 你 们 出 去 , 究 竟 是 要 看 甚 麽 ? 要 看 先 知 麽 ? 我 告 诉 你 们 , 是 的 , 他 比 先 知 大 多 了 。
Public Domain