Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

马可福音 14:48

Listen to 马可福音 14:48
48 耶 稣 对 他 们 说 : 你 们 带 着 刀 棒 出 来 拿 我 , 如 同 拿 强 盗 麽 ?

马可福音 14:48 Meaning and Commentary

Mark 14:48

And Jesus answered and said unto them
To the chief priests, and captains of the temple, and the elders, that came with the band and officers, as appears from ( Luke 22:52 ) . The Persic version reads, "to the multitude":

are ye come out as against a thief, with swords and with staves,
to take me? (See Gill on Matthew 26:55).

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

马可福音 14:48 In-Context

46 他 们 就 下 手 拿 住 他 。
47 旁 边 站 着 的 人 , 有 一 个 拔 出 刀 来 , 将 大 祭 司 的 仆 人 砍 了 一 刀 , 削 掉 了 他 一 个 耳 朵 。
48 耶 稣 对 他 们 说 : 你 们 带 着 刀 棒 出 来 拿 我 , 如 同 拿 强 盗 麽 ?
49 我 天 天 教 训 人 , 同 你 们 在 殿 里 , 你 们 并 没 有 拿 我 。 但 这 事 成 就 , 为 要 应 验 经 上 的 话 。
50 门 徒 都 离 开 他 , 逃 走 了 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in