马可福音 6:53

53 既 渡 过 去 , 来 到 革 尼 撒 勒 地 方 , 就 靠 了 岸 ,

马可福音 6:53 Meaning and Commentary

Mark 6:53

And when they had passed over
The lake of Gennesaret, or sea of "Galilee",

they came into the land of Gennesaret; (See Gill on Matthew 14:34); to Capernaum, as appears from ( John 6:17 John 6:24 ) for Capernaum was in the land of Gennesaret; to which agrees what Josephus says, that the land of Gennesaret was watered with a very excellent spring, which the inhabitants of that place called Capernaum F8:

and drew to the shore:
this is omitted in the Syriac and Persic versions: and the Arabic reads, "and they cast anchors".


FOOTNOTES:

F8 De Bello Jud. l. 3. c. 35.

马可福音 6:53 In-Context

51 於 是 到 他 们 那 里 , 上 了 船 , 风 就 住 了 ; 他 们 心 里 十 分 惊 奇 。
52 这 是 因 为 他 们 不 明 白 那 分 饼 的 事 , 心 里 还 是 愚 顽 。
53 既 渡 过 去 , 来 到 革 尼 撒 勒 地 方 , 就 靠 了 岸 ,
54 一 下 船 , 众 人 认 得 是 耶 稣 ,
55 就 跑 遍 那 一 带 地 方 , 听 见 他 在 何 处 , 便 将 有 病 的 人 用 褥 子 抬 到 那 里 。
Public Domain