马太福音 27:43

43 他 倚 靠 神 , 神 若 喜 悦 他 , 现 在 可 以 救 他 ; 因 为 他 曾 说 : 我 是 神 的 儿 子 。

马太福音 27:43 Meaning and Commentary

Matthew 27:43

He trusted in God
That is, he pretended to claim an interest in him, to be high in his favour and esteem, and to have great faith and confidence in him:

let him deliver him now;
directly, from the cross, and the death of it:

if he will have him;
or if he is well pleased with him as his own Son, or delights in him as such, and will show him any favour and good will; see ( Psalms 22:8 ) , where are these very words, and which are predicted should be said by these men to Christ; and are a wonderful confirmation of the truth of that Psalm and prophecy belonging to him:

for he said, I am the Son of God;
not only in his ministry, but he had said so in their grand council, before them all.

马太福音 27:43 In-Context

41 祭 司 长 和 文 士 并 长 老 也 是 这 样 戏 弄 他 , 说 :
42 他 救 了 别 人 , 不 能 救 自 己 。 他 是 以 色 列 的 王 , 现 在 可 以 从 十 字 架 上 下 来 , 我 们 就 信 他 。
43 他 倚 靠 神 , 神 若 喜 悦 他 , 现 在 可 以 救 他 ; 因 为 他 曾 说 : 我 是 神 的 儿 子 。
44 那 和 他 同 钉 的 强 盗 也 是 这 样 的 讥 诮 他 。
45 从 午 正 到 申 初 , 遍 地 都 黑 暗 了 。
Public Domain