启示录 3:15

15 我 知 道 你 的 行 为 , 你 也 不 冷 也 不 热 ; 我 巴 不 得 你 或 冷 或 热 。

启示录 3:15 Meaning and Commentary

Revelation 3:15

I know thy works
Which were far from being perfect, and not so good as those of the former church:

that thou art neither cold nor hot;
she was not "cold", or without spiritual life, at least in many of her members, as all men by nature are, and carnal professors be; she was alive, but not lively: nor was she wholly without spiritual affections and love; to God, and Christ, to his people, ways, truths, and ordinances; she had love, but the fervency of it was abated: nor was she without spiritual breathings and desires altogether, as dead men are; or without the light and knowledge of the Gospel, and a profession of it, and yet she was not "hot"; her love to God and Christ, and the saints, was not ardent and flaming; it was not like coals of fire, that give most vehement flame, which many waters cannot quench the had not fervency of spirit in the service of the Lord; nor was she zealous for the truths of the Gospel, and for the ordinances of it, and for the house of God and its discipline; nor did she warmly oppose all sin, and every error and false way.

I would thou wert cold or hot;
which must be understood, not absolutely, but comparatively; and not that it was an indifferent thing to Christ whether she was one or the other; but he alludes to what is natural among men, it being generally more agreeable to have anything entirely hot, or entirely cold, than to be neither; and so uses this phrase to show his detestation of lukewarmness, and that it is better to be ignorant, and not a professor of religion, than to be a vain and carnal one; Christ desires not simply that she might be cold, but that she might be sensible of her need of spiritual heat and fervency.

启示录 3:15 In-Context

13 圣 灵 向 众 教 会 所 说 的 话 , 凡 有 耳 的 , 就 应 当 听 !
14 你 要 写 信 给 老 底 嘉 教 会 的 使 者 , 说 : 那 为 阿 们 的 , 为 诚 信 真 实 见 证 的 , 在 神 创 造 万 物 之 上 为 元 首 的 , 说 :
15 我 知 道 你 的 行 为 , 你 也 不 冷 也 不 热 ; 我 巴 不 得 你 或 冷 或 热 。
16 你 既 如 温 水 , 也 不 冷 也 不 热 , 所 以 我 必 从 我 口 中 把 你 吐 出 去 。
17 你 说 : 我 是 富 足 , 已 经 发 了 财 , 一 样 都 不 缺 ; 却 不 知 道 你 是 那 困 苦 、 可 怜 、 贫 穷 、 瞎 眼 、 赤 身 的 。
Public Domain