撒迦利亚书 12:1

1 耶 和 华 论 以 色 列 的 默 示 。 铺 张 诸 天 、 建 立 地 基 、 造 人 里 面 之 灵 的 耶 和 华 说 :

撒迦利亚书 12:1 Meaning and Commentary

Zechariah 12:1

The burden of the word of the Lord for Israel
And against their enemies; for the good of the church of God, for its joy, comfort, and salvation; or, "concerning Israel" F24; what shall befall them in the latter day, as the destruction of antichrist, prophesied of in the preceding chapter ( Zechariah 11:1-17 ) ; and what is hereafter said may be believed that it shall be accomplished. The Lord is described in the greatness of his power, speaking as follows: saith the Lord, which stretcheth forth the heavens:
as a curtain, ( Psalms 104:2 ) the expanse or firmament of heaven, which is stretched out as a canopy over all the earth around: and layeth the foundation of the earth;
firm and sure, though upon the seas and floods, yea, upon nothing, ( Psalms 24:2 ) ( Job 26:7 ) : and formeth the spirit of man within him;
the soul of man, with all its powers and faculties, gifts and endowments; which is of his immediate creation, and which he continues daily to form, and infuse into the bodies of men, and holds in life there; hence he is called the Father of spirits, ( Hebrews 12:9 ) .


FOOTNOTES:

F24 (le) "de", Piscator, Drusius; "super Israele", Cocceius, Burkius.

撒迦利亚书 12:1 In-Context

1 耶 和 华 论 以 色 列 的 默 示 。 铺 张 诸 天 、 建 立 地 基 、 造 人 里 面 之 灵 的 耶 和 华 说 :
2 我 必 使 耶 路 撒 冷 被 围 困 的 时 候 , 向 四 围 列 国 的 民 成 为 令 人 昏 醉 的 杯 ; 这 默 示 也 论 到 犹 大 ( 或 译 : 犹 大 也 是 如 此 ) 。
3 那 日 , 我 必 使 耶 路 撒 冷 向 聚 集 攻 击 他 的 万 民 当 作 一 块 重 石 头 ; 凡 举 起 的 必 受 重 伤 。
4 耶 和 华 说 : 到 那 日 , 我 必 使 一 切 马 匹 惊 惶 , 使 骑 马 的 颠 狂 。 我 必 看 顾 犹 大 家 , 使 列 国 的 一 切 马 匹 瞎 眼 。
5 犹 大 的 族 长 必 心 里 说 : 耶 路 撒 冷 的 居 民 倚 靠 万 军 之 耶 和 华 ─ 他 们 的   神 , 就 作 我 们 的 能 力 。
Public Domain