撒母耳记上 23:15

15 大 卫 知 道 扫 罗 出 来 寻 索 他 的 命 。 那 时 , 他 住 在 西 弗 旷 野 的 树 林 里 ;

撒母耳记上 23:15 Meaning and Commentary

1 Samuel 23:15

And David saw that Saul was come out to seek his life
Either he saw him with his bodily eyes from the top of the mountain where he was, ( 1 Samuel 23:14 ) ; or he perceived, he understood by information given him by his friends, it may be by Jonathan, or by spies he sent to observe his motions:

and David [was] in the wilderness of Ziph in a wood;
where he and his men could hide themselves among the trees in it; sometimes he was in a mountain in this wilderness, and sometimes in a wood, where he thought himself the safest; thus was this great man obliged to shift about for his safety.

撒母耳记上 23:15 In-Context

13 大 卫 和 跟 随 他 的 约 有 六 百 人 , 就 起 身 出 了 基 伊 拉 , 往 他 们 所 能 往 的 地 方 去 。 有 人 告 诉 扫 罗 , 大 卫 离 开 基 伊 拉 逃 走 ; 於 是 扫 罗 不 出 来 了 。
14 大 卫 住 在 旷 野 的 山 寨 里 , 常 在 西 弗 旷 野 的 山 地 。 扫 罗 天 天 寻 索 大 卫 ,   神 却 不 将 大 卫 交 在 他 手 里 。
15 大 卫 知 道 扫 罗 出 来 寻 索 他 的 命 。 那 时 , 他 住 在 西 弗 旷 野 的 树 林 里 ;
16 扫 罗 的 儿 子 约 拿 单 起 身 , 往 那 树 林 里 去 见 大 卫 , 使 他 倚 靠   神 得 以 坚 固 ,
17 对 他 说 : 不 要 惧 怕 ! 我 父 扫 罗 的 手 必 不 加 害 於 你 ; 你 必 作 以 色 列 的 王 , 我 也 作 你 的 宰 相 。 这 事 我 父 扫 罗 知 道 了 。
Public Domain