撒母耳记上 28:16

16 撒 母 耳 说 : 耶 和 华 已 经 离 开 你 , 且 与 你 为 敌 , 你 何 必 问 我 呢 ?

撒母耳记上 28:16 Meaning and Commentary

1 Samuel 28:16

Then said Samuel, wherefore then dost thou, ask of me
Whom thou knowest to have been a prophet of the Lord, and therefore can say nothing more or less than what comes from him, and is according to his will, if anything at all; the "devil" representing Samuel, whom Saul had called for, and reasons in such language as might be thought to be his own, though sometimes he betrays himself:

seeing the Lord is departed from thee;
as Saul himself owned: to which he adds,

and is become thine enemy;
to make his case appear still more desperate; for his whole view is to lead him to despair, which shows what sort of spirit he was: though some understand this as spoken of David, and read the words, and "he is with thine enemy" F9; is on his side, and favours his cause; so the Targum,

``and he is for the help of a man, whose enmity thou sharest in;''

or who is at enmity with thee, meaning David; but now the true Samuel would never have said this, or suggested it, that David was an enemy to Saul, for he was not.


FOOTNOTES:

F9 (Kre yhyw) "et est cum inimico tuo", Pagninus, Vatablus; so V. L.

撒母耳记上 28:16 In-Context

14 扫 罗 说 : 他 是 怎 样 的 形 状 ? 妇 人 说 : 有 一 个 老 人 上 来 , 身 穿 长 衣 。 扫 罗 知 道 是 撒 母 耳 , 就 屈 身 , 脸 伏 於 地 下 拜 。
15 撒 母 耳 对 扫 罗 说 : 你 为 甚 麽 搅 扰 我 , 招 我 上 来 呢 ? 扫 罗 回 答 说 : 我 甚 窘 急 ; 因 为 非 利 士 人 攻 击 我 ,   神 也 离 开 我 , 不 再 藉 先 知 或 梦 回 答 我 。 因 此 请 你 上 来 , 好 指 示 我 应 当 怎 样 行 。
16 撒 母 耳 说 : 耶 和 华 已 经 离 开 你 , 且 与 你 为 敌 , 你 何 必 问 我 呢 ?
17 耶 和 华 照 他 藉 我 说 的 话 , 已 经 从 你 手 里 夺 去 国 权 , 赐 与 别 人 , 就 是 大 卫 。
18 因 你 没 有 听 从 耶 和 华 的 命 令 ; 他 恼 怒 亚 玛 力 人 , 你 没 有 灭 绝 他 们 , 所 以 今 日 耶 和 华 向 你 这 样 行 ,
Public Domain