撒母耳记下 1:8

8 他 问 我 说 : 你 是 甚 麽 人 ? 我 说 : 我 是 亚 玛 力 人 。

撒母耳记下 1:8 Meaning and Commentary

2 Samuel 1:8

And he said unto me, who [art] thou?
&c.] Being willing to know whether a friend or an enemy, which by his coming behind him he could not tell:

and I answered him, I [am] an Amalekite:
which he might be; but it is not likely he should tell Saul he was, which would not recommend him to him; though indeed he was now in such circumstances, that the Amalekites had nothing to fear from him; and if he was slain by him, as Josephus F6 affirms he was, it seems to be a just retaliation on him for sparing any of that race, contrary to the will of God.


FOOTNOTES:

F6 Antiqu. l. 6. c. 14. sect. 7.

撒母耳记下 1:8 In-Context

6 报 信 的 少 年 人 说 : 我 偶 然 到 基 利 波 山 , 看 见 扫 罗 伏 在 自 己 枪 上 , 有 战 车 、 马 兵 紧 紧 地 追 他 。
7 他 回 头 看 见 我 , 就 呼 叫 我 。 我 说 : 我 在 这 里 。
8 他 问 我 说 : 你 是 甚 麽 人 ? 我 说 : 我 是 亚 玛 力 人 。
9 他 说 : 请 你 来 , 将 我 杀 死 ; 因 为 痛 苦 抓 住 我 , 我 的 生 命 尚 存 。
10 我 准 知 他 仆 倒 必 不 能 活 , 就 去 将 他 杀 死 , 把 他 头 上 的 冠 冕 、 臂 上 的 镯 子 拿 到 我 主 这 里 。
Public Domain