撒母耳记下 10:17

17 有 人 告 诉 大 卫 , 他 就 聚 集 以 色 列 众 人 , 过 约 但 河 , 来 到 希 兰 。 亚 兰 人 迎 着 大 卫 摆 阵 , 与 他 打 仗 。

撒母耳记下 10:17 Meaning and Commentary

2 Samuel 10:17

And when it was told David
What preparations the Syrians were making to fight him, and where they were:

he gathered all Israel together;
all the fighting men in the country:

and passed over Jordan, and came to Helam:
which, according to Bunting {b}, was twenty miles from Jerusalem. David seems to have gone himself in person to this war:

and the Syrians set themselves in array against David, and fought with
him;
they formed themselves in a line of battle, and attacked him first, being eager to fight, and perhaps confident of victory, because of their numbers.


FOOTNOTES:

F2 Travels p. 140, 141.

撒母耳记下 10:17 In-Context

15 亚 兰 人 见 自 己 被 以 色 列 人 打 败 , 就 又 聚 集 。
16 哈 大 底 谢 差 遣 人 , 将 大 河 那 边 的 亚 兰 人 调 来 ; 他 们 到 了 希 兰 , 哈 大 底 谢 的 将 军 朔 法 率 领 他 们 。
17 有 人 告 诉 大 卫 , 他 就 聚 集 以 色 列 众 人 , 过 约 但 河 , 来 到 希 兰 。 亚 兰 人 迎 着 大 卫 摆 阵 , 与 他 打 仗 。
18 亚 兰 人 在 以 色 列 人 面 前 逃 跑 ; 大 卫 杀 了 亚 兰 七 百 辆 战 车 的 人 , 四 万 马 兵 , 又 杀 了 亚 兰 的 将 军 朔 法 。
19 属 哈 大 底 谢 的 诸 王 见 自 己 被 以 色 列 人 打 败 , 就 与 以 色 列 人 和 好 , 归 服 他 们 。 於 是 亚 兰 人 不 敢 再 帮 助 亚 扪 人 了 。
Public Domain