申命记 26:4

4 祭 司 就 从 你 手 里 取 过 筐 子 来 , 放 在 耶 和 华 ─ 你   神 的 坛 前 。

申命记 26:4 Meaning and Commentary

Deuteronomy 26:4

And the priest shall take the basket out of thine hand
To wave it, as Jarchi says, putting his hand under the hand of the owner, and so waving it; and this being waved to and fro towards the several corners of the earth, was an acknowledgment of the Lord being the proprietor of it:

and set it down before the altar of the Lord thy God;
that it might have some appearance of a sacrifice, and be a fit emblem of the spiritual sacrifice of praise, which is accepted upon the altar Christ, which sanctifies every gift.

申命记 26:4 In-Context

2 就 要 从 耶 和 华 ─ 你   神 赐 你 的 地 上 将 所 收 的 各 种 初 熟 的 土 产 取 些 来 , 盛 在 筐 子 里 , 往 耶 和 华 ─ 你   神 所 选 择 要 立 为 他 名 的 居 所 去 ,
3 见 当 时 作 祭 司 的 , 对 他 说 : 我 今 日 向 耶 和 华 ─ 你   神 明 认 , 我 已 来 到 耶 和 华 向 我 们 列 祖 起 誓 应 许 赐 给 我 们 的 地 。
4 祭 司 就 从 你 手 里 取 过 筐 子 来 , 放 在 耶 和 华 ─ 你   神 的 坛 前 。
5 你 要 在 耶 和 华 ─ 你   神 面 前 说 : 我 祖 原 是 一 个 将 亡 的 亚 兰 人 , 下 到 埃 及 寄 居 。 他 人 口 稀 少 , 在 那 里 却 成 了 又 大 又 强 、 人 数 很 多 的 国 民 。
6 埃 及 人 恶 待 我 们 , 苦 害 我 们 , 将 苦 工 加 在 我 们 身 上 。
Public Domain