申命记 3:17

17 又 将 亚 拉 巴 和 靠 近 约 但 河 之 地 , 从 基 尼 烈 直 到 亚 拉 巴 海 , 就 是 盐 海 , 并 ? 斯 迦 山 根 东 边 之 地 , 都 给 了 他 们 。

申命记 3:17 Meaning and Commentary

Deuteronomy 3:17

The plain also, and Jordan
The plain by Jordan, the plains of Moab on the side of it, together with the river:

and the coast thereof;
the country adjoining to it:

from Chinnereth even unto the sea of the plain, [even] the salt sea;
that is, from Gennesaret, as the Targums of Onkelos and Jonathan, called the land of Gennesaret, ( Matthew 14:34 ) , from thence to the sea of Sodom, the sea of the plain, where the cities of the plain stood, Sodom, Gomorrah, &c. and the salt sea, so called from the salt and nitrous waters of it, the lake Asphaltites:

under Ashdothpisgah eastward;
mentioned among the cities given to the tribe of Reuben, ( Joshua 13:20 ) rendered "the springs of Pisgah", ( Deuteronomy 4:49 ) , the word having the signification of effusions, pourings out; so the Targums.

申命记 3:17 In-Context

15 我 又 将 基 列 给 了 玛 吉 。
16 从 基 列 到 亚 嫩 谷 , 以 谷 中 为 界 , 直 到 亚 扪 人 交 界 的 雅 博 河 , 我 给 了 流 便 人 和 迦 得 人 ,
17 又 将 亚 拉 巴 和 靠 近 约 但 河 之 地 , 从 基 尼 烈 直 到 亚 拉 巴 海 , 就 是 盐 海 , 并 ? 斯 迦 山 根 东 边 之 地 , 都 给 了 他 们 。
18 那 时 , 我 吩 咐 你 们 说 : 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 已 将 这 地 赐 给 你 们 为 业 ; 你 们 所 有 的 勇 士 都 要 带 着 兵 器 , 在 你 们 的 弟 兄 以 色 列 人 前 面 过 去 。
19 但 你 们 的 妻 子 、 孩 子 、 牲 畜 ( 我 知 道 你 们 有 许 多 的 牲 畜 ) 可 以 住 在 我 所 赐 给 你 们 的 各 城 里 。
Public Domain