诗篇 55:4

4 我 心 在 我 里 面 甚 是 疼 痛 ; 死 的 惊 惶 临 到 我 身 。

Images for 诗篇 55:4

诗篇 55:4 Meaning and Commentary

Psalms 55:4

My heart is sore pained within me
At the civil war in his kingdom; at the battle likely to ensue between his forces and Absalom's, and at the issue of it; see ( Jeremiah 4:19 ) ; this was true of Christ in the garden, when his soul was exceeding sorrowful unto death, and he was in pain, as a woman in travail, as the word F17 here used signifies; and on the cross, when his heart, like wax, melted in the midst of his bowels;

and the terrors of death are fallen upon me;
see ( 2 Samuel 15:14 ) ; thus it was with the human nature of Christ, when he desired, if possible, the cup might pass from him.


FOOTNOTES:

F17 (ynokt) "operuit me", Pagninus, Montanus, Gejerus, Michaelis; "operit", Cocceius; "obtegit", Junius & Tremellius; "obtexit", Piscator; so Ainsworth.

诗篇 55:4 In-Context

2 求 你 侧 耳 听 我 , 应 允 我 。 我 哀 叹 不 安 , 发 声 唉 哼 ,
3 都 因 仇 敌 的 声 音 , 恶 人 的 欺 压 ; 因 为 他 们 将 罪 孽 加 在 我 身 上 , 发 怒 气 逼 迫 我 。
4 我 心 在 我 里 面 甚 是 疼 痛 ; 死 的 惊 惶 临 到 我 身 。
5 恐 惧 战 兢 归 到 我 身 ; 惊 恐 漫 过 了 我 。
6 我 说 : 但 愿 我 有 翅 膀 像 鸽 子 , 我 就 飞 去 , 得 享 安 息 。
Public Domain