诗篇 75:4

4 我 对 狂 傲 人 说 : 不 要 行 事 狂 傲 ! 对 凶 恶 人 说 : 不 要 举 角 !

诗篇 75:4 Meaning and Commentary

Psalms 75:4

I said unto the fools
To the vain gloriosos, proud boasters, mockers, and scoffers at the day of judgment, and burning of the world:

deal not foolishly;
by glorying in themselves, boasting of their riches, and trusting in them; singing a requiem to themselves on account of their abundance, and by putting away the evil day far from them:

and to the wicked, lift not up the horn;
of power, grandeur, and wealth, and use it to the injury of others; or be so elated with it as to look with disdain on others; or imagine they shall always continue in this exalted state, as antichrist the horned beast does, ( Revelation 18:7 ) , the allusion is to horned beasts, particularly harts, which lift up their heads and horns in great pride F16: the phrase signifies to behave proudly and haughtily.


FOOTNOTES:

F16 Vid. "Suidam in voce" (ekepoutiav) .

诗篇 75:4 In-Context

2 我 到 了 所 定 的 日 期 , 必 按 正 直 施 行 审 判 。
3 地 和 其 上 的 居 民 都 消 化 了 ; 我 曾 立 了 地 的 柱 子 。 ( 细 拉 )
4 我 对 狂 傲 人 说 : 不 要 行 事 狂 傲 ! 对 凶 恶 人 说 : 不 要 举 角 !
5 不 要 把 你 们 的 角 高 举 ; 不 要 挺 着 颈 项 说 话 。
6 因 为 高 举 非 从 东 , 非 从 西 , 也 非 从 南 而 来 。
Public Domain