使徒行传 15:32

32 犹 大 和 西 拉 也 是 先 知 , 就 用 许 多 话 劝 勉 弟 兄 , 坚 固 他 们 。

使徒行传 15:32 Meaning and Commentary

Acts 15:32

And Judas and Silas being also prophets themselves
As well as Paul and Barnabas, and others, that were at Antioch; see ( Acts 13:1 ) and by prophets are meant, not only such who had the gift of foretelling things to come; though such there were, and these might have that gift; but such who were able to explain the prophecies of the Old Testament, give the true sense of the Scriptures, and open them to the edification of others; wherefore having such gifts, they made use of them; Beza's ancient copy adds, "full of the Holy Ghost":

and exhorted the brethren with many words;
which does not so much design the prolixity of their discourses, and the frequency of their ministrations, though they might preach both long and often; as the richness of the matter of them, as the Syriac version suggests, rendering it, "with a rich word"; with copiousness, fulness, and abundance of Gospel truths, with which they comforted the brethren, giving them many useful instructions and exhortations:

and confirmed them;
in the doctrines of the Gospel, and particularly in their Christian liberty, and freedom from the law of Moses, in which the false teachers had endeavoured to stagger them.

使徒行传 15:32 In-Context

30 他 们 既 奉 了 差 遣 , 就 下 安 提 阿 去 , 聚 集 众 人 , 交 付 书 信 。
31 众 人 念 了 , 因 为 信 上 安 慰 的 话 就 欢 喜 了 。
32 犹 大 和 西 拉 也 是 先 知 , 就 用 许 多 话 劝 勉 弟 兄 , 坚 固 他 们 。
33 住 了 些 日 子 , 弟 兄 们 打 发 他 们 平 平 安 安 的 回 到 差 遣 他 们 的 人 那 里 去 。 ( 有 古 卷 在 此 有 :
34 惟 有 西 拉 定 意 仍 住 在 那 里 。 )
Public Domain