使徒行传 17:7

7 耶 孙 收 留 他 们 。 这 些 人 都 违 背 该 撒 的 命 令 , 说 另 有 一 个 王 耶 稣 。

使徒行传 17:7 Meaning and Commentary

Acts 17:7

Whom Jason hath received
Into his house in a private manner, and has entertained, contrary to law, which forbids men to receive and entertain persons of seditious principles, and practices, for this is mentioned as a charge against Jason:

and these all do contrary to the decrees of Caesar;
both the apostle and those with him, and Jason, and the brethren, whom they now had set before the magistrates, who were all of the same sentiments and practices; and which were opposite to the decrees of the Roman emperor, and the Roman senate, who suffered none to be called a king but whom they pleased; whereas these men taught, saying,

that there is another king, one Jesus;
but then though they said he was a king, yet not a temporal one, but one whose kingdom was spiritual, and not of this world; and therefore asserted nothing contrary to the decrees of Caesar, or what was in the least prejudicial to his worldly interest and glory.

使徒行传 17:7 In-Context

5 但 那 不 信 的 犹 太 人 心 里 嫉 妒 , 招 聚 了 些 市 井 匪 类 , 搭 夥 成 群 , 耸 动 合 城 的 人 闯 进 耶 孙 的 家 , 要 将 保 罗 、 西 拉 带 到 百 姓 那 里 。
6 找 不 着 他 们 , 就 把 耶 孙 和 几 个 弟 兄 拉 到 地 方 官 那 里 , 喊 叫 说 : 那 搅 乱 天 下 的 也 到 这 里 来 了 ,
7 耶 孙 收 留 他 们 。 这 些 人 都 违 背 该 撒 的 命 令 , 说 另 有 一 个 王 耶 稣 。
8 众 人 和 地 方 官 听 见 这 话 , 就 惊 慌 了 ;
9 於 是 取 了 耶 孙 和 其 馀 之 人 的 保 状 , 就 释 放 了 他 们 。
Public Domain