使徒行传 18:13

13 说 : 这 个 人 劝 人 不 按 着 律 法 敬 拜 神 。

使徒行传 18:13 Meaning and Commentary

Acts 18:13

Saying, this fellow persuadeth men to worship God contrary
to the law.
] Meaning either to the law of the Romans, which forbad the bringing in of any new gods, without the leave of the senate; (See Gill on Acts 16:21); or rather to the law of Moses: the Arabic version reads, "our law"; though this was false, for Moses in his law wrote of Christ, and ordered the children of Israel to hearken to him.

使徒行传 18:13 In-Context

11 保 罗 在 那 里 住 了 一 年 零 六 个 月 , 将 神 的 道 教 训 他 们 。
12 到 迦 流 作 亚 该 亚 方 伯 的 时 候 , 犹 太 人 同 心 起 来 攻 击 保 罗 , 拉 他 到 公 堂 ,
13 说 : 这 个 人 劝 人 不 按 着 律 法 敬 拜 神 。
14 保 罗 刚 要 开 口 , 迦 流 就 对 犹 太 人 说 : 你 们 这 些 犹 太 人 ! 如 果 是 为 冤 枉 或 奸 恶 的 事 , 我 理 当 耐 性 听 你 们 。
15 但 所 争 论 的 , 若 是 关 乎 言 语 、 名 目 , 和 你 们 的 律 法 , 你 们 自 己 去 办 罢 ! 这 样 的 事 我 不 愿 意 审 问 ;
Public Domain