使徒行传 7:5

5 在 这 地 方 , 神 并 没 有 给 他 产 业 , 连 立 足 之 地 也 没 有 给 他 ; 但 应 许 要 将 这 地 赐 给 他 和 他 的 後 裔 为 业 ; 那 时 他 还 没 有 儿 子 。

使徒行传 7:5 Meaning and Commentary

Acts 7:5

And he gave him none inheritance in it
To be personally enjoyed by him; and which was a great trial to Abraham's faith, to be brought out of his country, and into another land, and which was promised to him and his; and yet, as not the whole, so not a single part of it was given him to possess:

no, not so much as to set his foot on:
so that when Sarah his wife died, he was obliged to buy a piece of ground for a burying place to bury her in: and which could not be said to be given him by the Lord, for he bought it with his money:

yet he promised that he would give it to him for a possession, and
to his seed after him, when as yet he had no child;
which was another exercise of Abraham's faith, that he should have a whole country promised him and his seed, and yet had no seed given him; see ( Genesis 12:7 ) ( 13:15 ) ( Genesis 15:2 Genesis 15:3 Genesis 15:7 ) .

使徒行传 7:5 In-Context

3 对 他 说 : 你 要 离 开 本 地 和 亲 族 , 往 我 所 要 指 示 你 的 地 方 去 。
4 他 就 离 开 迦 勒 底 人 之 地 , 住 在 哈 兰 。 他 父 亲 死 了 以 後 , 神 使 他 从 那 里 搬 到 你 们 现 在 所 住 之 地 。
5 在 这 地 方 , 神 并 没 有 给 他 产 业 , 连 立 足 之 地 也 没 有 给 他 ; 但 应 许 要 将 这 地 赐 给 他 和 他 的 後 裔 为 业 ; 那 时 他 还 没 有 儿 子 。
6 神 说 : 他 的 後 裔 必 寄 居 外 邦 , 那 里 的 人 要 叫 他 们 作 奴 仆 , 苦 待 他 们 四 百 年 。
7 神 又 说 : 使 他 们 作 奴 仆 的 那 国 , 我 要 惩 罚 。 以 後 他 们 要 出 来 , 在 这 地 方 事 奉 我 。
Public Domain