Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

使徒行传 9:14

Listen to 使徒行传 9:14
14 并 且 他 在 这 里 有 从 祭 司 长 得 来 的 权 柄 捆 绑 一 切 求 告 你 名 的 人 。

使徒行传 9:14 Meaning and Commentary

Acts 9:14

And here he hath authority from the chief priests
His fury and madness against the saints did not stop at Jerusalem, but he had received a commission from the sanhedrim to go to Damascus, where he now was:

to bind all that call on thy name;
to take up all such persons and put them in bonds, and carry them bound to Jerusalem, whom he should find either praying to Christ, as God, as the first Christians used to do, and which is no inconsiderable proof of the deity of Christ; or professing the name of Christ, or were called by it.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

使徒行传 9:14 In-Context

12 又 看 见 了 一 个 人 , 名 叫 亚 拿 尼 亚 , 进 来 按 手 在 他 身 上 , 叫 他 能 看 见 。
13 亚 拿 尼 亚 回 答 说 : 主 阿 , 我 听 见 许 多 人 说 : 这 人 怎 样 在 耶 路 撒 冷 多 多 苦 害 你 的 圣 徒 ,
14 并 且 他 在 这 里 有 从 祭 司 长 得 来 的 权 柄 捆 绑 一 切 求 告 你 名 的 人 。
15 主 对 亚 拿 尼 亚 说 : 你 只 管 去 ! 他 是 我 所 拣 选 的 器 皿 , 要 在 外 邦 人 和 君 王 , 并 以 色 列 人 面 前 宣 扬 我 的 名 。
16 我 也 要 指 示 他 , 为 我 的 名 必 须 受 许 多 的 苦 难 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in