使徒行传 9:33

33 遇 见 一 个 人 , 名 叫 以 尼 雅 , 得 了 瘫 痪 , 在 褥 子 上 躺 卧 八 年 。

使徒行传 9:33 Meaning and Commentary

Acts 9:33

And there he found a certain man
In a house in that city, into which he entered:

named Aeneas;
which is a Gentile name, and so might the person be; though there is mention made of this name among the Jews. We read of one R. Samuel Bar, (ayyna) "Aenea, or Aeneas" F12; but it was more common among the Greeks. Aeneas the Trojan is well known in history, who, after the destruction of Troy, went into Italy, and settled there; and from him the Trojans are sometimes called Aeneadae. The name comes from the Greek word (ainw) , "ainoo", which signifies "to praise"; and Aeneas is one "worthy of praise": though Jerom F13 takes it to be an Hebrew name, which he interprets "one that answers", or a "poor man", or "misery"; as if it came from the Hebrew word (hne) , "anah", which signifies "to answer, or to afflict".

Which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy;
so that the distemper was grown stubborn, and thought incurable; nor perhaps had he, or his friends, any hope of his ever being restored to health again.


FOOTNOTES:

F12 T. Hieros. Yebamot, fol. 6. 2. & Midrash Kohelet, fol. 73. 3.
F13 De Nominibus Hebraicis, fol. 105. H.

使徒行传 9:33 In-Context

31 那 时 , 犹 太 加 利 利 、 撒 玛 利 亚 各 处 的 教 会 都 得 平 安 , 被 建 立 ; 凡 事 敬 畏 主 , 蒙 圣 灵 的 安 慰 , 人 数 就 增 多 了 。
32 彼 得 周 流 四 方 的 时 候 , 也 到 了 居 住 吕 大 的 圣 徒 那 里 ;
33 遇 见 一 个 人 , 名 叫 以 尼 雅 , 得 了 瘫 痪 , 在 褥 子 上 躺 卧 八 年 。
34 彼 得 对 他 说 : 以 尼 雅 , 耶 稣 基 督 医 好 你 了 ; 起 来 ! 收 拾 你 的 褥 子 。 他 就 立 刻 起 来 了 。
35 凡 住 吕 大 和 沙 仑 的 人 都 看 见 了 他 , 就 归 服 主 。
Public Domain