希伯来书 13:18

18 请 你 们 为 我 们 祷 告 , 因 我 们 自 觉 良 心 无 亏 , 愿 意 凡 事 按 正 道 而 行 。

Images for 希伯来书 13:18

希伯来书 13:18 Meaning and Commentary

Hebrews 13:18

Pray for us
Who are in the ministry; your guides and governors; since the work is of so much moment, and so arduous and awful, and you have such a concern in it; (See Gill on 2 Thessalonians 3:1).

for we trust we have a good conscience;
there is a conscience in every man, but it is naturally evil: a good conscience is a conscience sanctified by the Spirit of God, and sprinkled by the blood of Jesus; here it chiefly respects the upright discharge of it in the ministerial work: this the apostle often asserts, and appeals to, and which he here expresses with modesty, and yet with confidence; and which he uses as an argument for prayer for them:

in all things willing to live honestly;
not only as men, but as ministers; faithfully dispensing the word of truth, without any regard to the favour or frowns of men, as good stewards of the mysteries of God; which contains in it another reason for prayer: the phrase, "in all things", is so placed, that it may be read in connection with either clause; and the sense is either that they exercised a good conscience in all things, in which they were concerned with God, or man, and among all persons, Jews and Gentiles; or that they were willing to live honestly in every respect, as men, Christians, and ministers.

希伯来书 13:18 In-Context

16 只 是 不 可 忘 记 行 善 和 捐 输 的 事 ; 因 为 这 样 的 祭 , 是 神 所 喜 悦 的 。
17 你 们 要 依 从 那 些 引 导 你 们 的 , 且 要 顺 服 ; 因 他 们 为 你 们 的 灵 魂 时 刻 儆 醒 , 好 像 那 将 来 交 账 的 人 。 你 们 要 使 他 们 交 的 时 候 有 快 乐 , 不 至 忧 愁 ; 若 忧 愁 就 与 你 们 无 益 了 。
18 请 你 们 为 我 们 祷 告 , 因 我 们 自 觉 良 心 无 亏 , 愿 意 凡 事 按 正 道 而 行 。
19 我 更 求 你 们 为 我 祷 告 , 使 我 快 些 回 到 你 们 那 里 去 。
20 但 愿 赐 平 安 的 神 , 就 是 那 凭 永 约 之 血 、 使 群 羊 的 大 牧 人 ─ 我 主 耶 稣 从 死 里 复 活 的 神 ,
Public Domain