耶利米书 13:10

10 这 恶 民 不 肯 听 我 的 话 , 按 自 己 顽 梗 的 心 而 行 , 随 从 别   神 , 事 奉 敬 拜 , 他 们 也 必 像 这 腰 带 变 为 无 用 。

耶利米书 13:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 13:10

This evil people, which refuse to hear my words
Sent by the prophets, to whom they turned a deaf ear; and though they pressed them, and importunately desired them to give them a hearing, they refused it; and this showed them to be a bad people, very degenerate and wicked; and which further appears by what follows: which walk in the imagination of their heart;
which was evil, stubborn, and rebellious, see ( Jeremiah 7:24 ) ( 9:14 ) : and walk after other gods, to serve them, and to worship them;
went to Egypt and Assyria to pay their adoration to those who were not by nature gods; and this was the cause of their ruin and destruction: shall even be as this girdle, which is good for nothing:
as they were corrupt in their practices, and were become useless and unserviceable to God; so they would be carried captive into a foreign country, where they would be inglorious, and unprofitable, uncomfortable in themselves, and of no use to one another.

耶利米书 13:10 In-Context

8 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :
9 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 照 样 败 坏 犹 大 的 骄 傲 和 耶 路 撒 冷 的 大 骄 傲 。
10 这 恶 民 不 肯 听 我 的 话 , 按 自 己 顽 梗 的 心 而 行 , 随 从 别   神 , 事 奉 敬 拜 , 他 们 也 必 像 这 腰 带 变 为 无 用 。
11 耶 和 华 说 : 腰 带 怎 样 紧 贴 人 腰 , 照 样 , 我 也 使 以 色 列 全 家 和 犹 大 全 家 紧 贴 我 , 好 叫 他 们 属 我 为 子 民 , 使 我 得 名 声 , 得 颂 赞 , 得 荣 耀 ; 他 们 却 不 肯 听 。
12 所 以 你 要 对 他 们 说 : 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 如 此 说 : 各 ? 都 要 盛 满 了 酒 。 他 们 必 对 你 说 : 我 们 岂 不 确 知 各 ? 都 要 盛 满 了 酒 呢 ?
Public Domain