耶利米书 42:15

15 你 们 所 剩 下 的 犹 大 人 哪 , 现 在 要 听 耶 和 华 的 话 。 万 军 之 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 如 此 说 : 你 们 若 定 意 要 进 入 埃 及 , 在 那 里 寄 居 ,

耶利米书 42:15 Meaning and Commentary

Jeremiah 42:15

And now therefore hear the word of the Lord, ye remnant of
Judah
A small remnant indeed, a few that were left in the land; who ought therefore to have admired the distinguishing goodness of Providence in preserving them in it; where they should have continued and made use of their privilege, to the glory of God and their mutual good: thus saith the Lord of hosts, the God of Israel;
the Lord of armies above and below, the Lord God omnipotent, and so able to protect them in their land; and who had a peculiar favour to Israel, and stood in a particular relation to them, and therefore would do it, of which they had no reason to doubt; but, disobliging him, what judgments might they not expect? if you wholly set your faces to enter into Egypt:
are resolved upon it, and are actually engaged in it; turning their faces from Judea towards Egypt, and obstinately pursuing it, nor can be reclaimed from it: the phrase expresses their resolution, impudence, and obstinacy: and go to sojourn there:
to be sojourners and strangers there, as their fathers had been before; the remembrance of which was enough to set them against going into Egypt any more.

耶利米书 42:15 In-Context

13 倘 若 你 们 说 : 我 们 不 住 在 这 地 , 以 致 不 听 从 耶 和 华 ─ 你 们   神 的 话 ,
14 说 : 我 们 不 住 这 地 , 却 要 进 入 埃 及 地 , 在 那 里 看 不 见 争 战 , 听 不 见 角 声 , 也 不 致 无 食 饥 饿 。 我 们 必 住 在 那 里 。
15 你 们 所 剩 下 的 犹 大 人 哪 , 现 在 要 听 耶 和 华 的 话 。 万 军 之 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 如 此 说 : 你 们 若 定 意 要 进 入 埃 及 , 在 那 里 寄 居 ,
16 你 们 所 惧 怕 的 刀 剑 在 埃 及 地 必 追 上 你 们 ! 你 们 所 惧 怕 的 饥 荒 在 埃 及 要 紧 紧 地 跟 随 你 们 ! 你 们 必 死 在 那 里 !
17 凡 定 意 要 进 入 埃 及 在 那 里 寄 居 的 必 遭 刀 剑 、 饥 荒 、 瘟 疫 而 死 , 无 一 人 存 留 , 逃 脱 我 所 降 与 他 们 的 灾 祸 。
Public Domain