以赛亚书 13:16

16 他 们 的 婴 孩 必 在 他 们 眼 前 摔 碎 ; 他 们 的 房 屋 必 被 抢 夺 ; 他 们 的 妻 子 必 被 玷 污 。

以赛亚书 13:16 Meaning and Commentary

Isaiah 13:16

Their children also shall be dashed to pieces before their
eyes
Upon the ground, or against the wall, as was foretold should be, ( Psalms 137:8 Psalms 137:9 ) and in way of retaliation for what they did to the Jews, ( 2 Chronicles 36:17 ) and this was to be done "before their eyes", in the sight of the inhabitants, which must make it the more distressing and afflicting; and, as Kimchi observes, this phrase is to be applied to the following clauses: their houses shall be spoiled;
plundered of the substance, wealth, and riches in them, by the Persian soldiers: and their wives ravished;
by the same, and both before their eyes, and after that slain, in like manner as they had ravished the women in Zion, ( Lamentations 5:11 ) .

以赛亚书 13:16 In-Context

14 人 必 像 被 追 赶 的 鹿 , 像 无 人 收 聚 的 羊 , 各 归 回 本 族 , 各 逃 到 本 土 。
15 凡 被 仇 敌 追 上 的 必 被 刺 死 ; 凡 被 捉 住 的 必 被 刀 杀 。
16 他 们 的 婴 孩 必 在 他 们 眼 前 摔 碎 ; 他 们 的 房 屋 必 被 抢 夺 ; 他 们 的 妻 子 必 被 玷 污 。
17 我 必 激 动 玛 代 人 来 攻 击 他 们 。 玛 代 人 不 注 重 银 子 , 也 不 喜 爱 金 子 。
18 他 们 必 用 弓 击 碎 少 年 人 , 不 怜 悯 妇 人 所 生 的 , 眼 也 不 顾 惜 孩 子 。
Public Domain