以赛亚书 29:22

22 所 以 , 救 赎 亚 伯 拉 罕 的 耶 和 华 论 雅 各 家 如 此 说 : 雅 各 必 不 再 羞 愧 , 面 容 也 不 致 变 色 。

以赛亚书 29:22 Meaning and Commentary

Isaiah 29:22

Therefore thus saith the Lord, who redeemed Abraham
That brought him from Ur of the Chaldees; that freed him from idolatry, and from a vain conversation before conversion, and delivered him from many evils and dangers afterwards; and saved him with an everlasting salvation, through the Messiah, the great Redeemer, that sprung from him, and took on him the nature of the seed of Abraham: concerning the house of Jacob;
his family and posterity, the whole body of the Jewish people; or rather the church of God in Gospel times, consisting of the posterity of Jacob; that trod in his steps, plain hearted Christians, Israelites indeed, praying souls, wrestling Jacobs, and prevailing Israels; of whom the Lord speaks the following things: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax
pale;
as formerly, when those that descended from Jacob rejected the Messiah, traduced his character, as if he was the worst of men; blasphemed his person, doctrines, and miracles; spit upon him, buffeted, scourged, and crucified him; which filled those of the same descent and nation, that believed in him, with shame and confusion, so that their faces blushed, or turned pale or white; but now this should be no longer their case, because of the conversion and salvation of that people in the latter day, which is predicted in the next verse ( Isaiah 29:23 ) , with which this is connected.

以赛亚书 29:22 In-Context

20 因 为 , 强 暴 人 已 归 无 有 , 亵 慢 人 已 经 灭 绝 , 一 切 找 机 会 作 孽 的 都 被 剪 除 。
21 他 们 在 争 讼 的 事 上 定 无 罪 的 为 有 罪 , 为 城 门 口 责 备 人 的 设 下 网 罗 , 用 虚 无 的 事 屈 枉 义 人 。
22 所 以 , 救 赎 亚 伯 拉 罕 的 耶 和 华 论 雅 各 家 如 此 说 : 雅 各 必 不 再 羞 愧 , 面 容 也 不 致 变 色 。
23 但 他 看 见 他 的 众 子 , 就 是 我 手 的 工 作 在 他 那 里 , 他 们 必 尊 我 的 名 为 圣 , 必 尊 雅 各 的 圣 者 为 圣 , 必 敬 畏 以 色 列 的   神 。
24 心 中 迷 糊 的 必 得 明 白 ; 发 怨 言 的 必 受 训 诲 。
Public Domain