以赛亚书 5:11

11 祸 哉 ! 那 些 清 早 起 来 追 求 浓 酒 , 留 连 到 夜 深 , 甚 至 因 酒 发 烧 的 人 。

以赛亚书 5:11 Meaning and Commentary

Isaiah 5:11

Woe unto them that rise up early in the morning
To rise up early in the morning is healthful, and to rise to do business is commendable; but to spend the day in drunkenness and intemperance is very criminal, which is here meant: [that] they may follow, strong drink;
not only drink it, but follow on to drink; diligently seek after it, where the best is to be had; go from house to house till they have found it; closely follow the drinking of it, till inebriated with it: that continue until night;
at their pots, with their drinking companions, even all the day till night comes, the twilight either of the evening or of the morning: [till] wine inflame them;
their bodies with heat, and their souls with lust.

以赛亚书 5:11 In-Context

9 我 耳 闻 万 军 之 耶 和 华 说 : 必 有 许 多 又 大 又 美 的 房 屋 成 为 荒 凉 , 无 人 居 住 。
10 三 十 亩 葡 萄 园 只 出 一 罢 特 酒 ; 一 贺 梅 珥 谷 种 只 结 一 伊 法 粮 食 。
11 祸 哉 ! 那 些 清 早 起 来 追 求 浓 酒 , 留 连 到 夜 深 , 甚 至 因 酒 发 烧 的 人 。
12 他 们 在 筵 席 上 弹 琴 , 鼓 瑟 , 击 鼓 , 吹 笛 , 饮 酒 , 却 不 顾 念 耶 和 华 的 作 为 , 也 不 留 心 他 手 所 做 的 。
13 所 以 , 我 的 百 姓 因 无 知 就 被 掳 去 ; 他 们 的 尊 贵 人 甚 是 饥 饿 , 群 众 极 其 乾 渴 。
Public Domain