以赛亚书 9:9

9 这 众 百 姓 , 就 是 以 法 莲 和 撒 玛 利 亚 的 居 民 , 都 要 知 道 ; 他 们 凭 骄 傲 自 大 的 心 说 :

以赛亚书 9:9 Meaning and Commentary

Isaiah 9:9

And all the people shall know
The word of the Lord, and that it is his; and by sad experience shall feel the weight of it; or, "the people shall know the whole of it" F25; shall find that the whole of it will be accomplished, every punctilio in it; whatever is said is done, everything predicted by it, the substance of it, and every circumstance relating to it: or they shall be punished, they shall bear, know, and feel the punishment of their sins; in which sense the word "know", in the Arabic language, is frequently used, of which Schultens F26 has given many instances: [even] Ephraim, and the inhabitants of Samaria:
the ten tribes are meant by Ephraim; and the inhabitants of Samaria are particularly mentioned, because Samaria was the metropolis of Ephraim, ( Isaiah 7:9 ) and because it was to suffer, and did suffer much in the threatened calamity, being besieged three years, then taken, and its inhabitants carried captive; and so experimentally knew the word of the Lord, and the truth of it, ( 2 Kings 17:5 2 Kings 17:6 ) : that say in the pride and stoutness of heart;
being proud and haughty, stout hearted, and far from righteousness, and the fear of God; hardening themselves against him, despising his word, and defying, as it were, his power and providence; saying, as follows:


FOOTNOTES:

F25 (wlk) "totum ejus".
F26 Animadv. Philol. in Job, p. 77, 78.

以赛亚书 9:9 In-Context

7 他 的 政 权 与 平 安 必 加 增 无 穷 。 他 必 在 大 卫 的 宝 座 上 治 理 他 的 国 , 以 公 平 公 义 使 国 坚 定 稳 固 , 从 今 直 到 永 远 。 万 军 之 耶 和 华 的 热 心 必 成 就 这 事 。
8 主 使 一 言 入 於 雅 各 家 , 落 於 以 色 列 家 。
9 这 众 百 姓 , 就 是 以 法 莲 和 撒 玛 利 亚 的 居 民 , 都 要 知 道 ; 他 们 凭 骄 傲 自 大 的 心 说 :
10 砖 墙 塌 了 , 我 们 却 要 凿 石 头 建 筑 ; 桑 树 砍 了 , 我 们 却 要 换 香 柏 树 。
11 因 此 , 耶 和 华 要 高 举 利 汛 的 敌 人 来 攻 击 以 色 列 , 并 要 激 动 以 色 列 的 仇 敌 。
Public Domain