以西结书 10:3

3 那 人 进 去 的 时 候 , 基 路 伯 站 在 殿 的 右 边 , 云 彩 充 满 了 内 院 。

以西结书 10:3 Meaning and Commentary

Ezekiel 10:3

Now the cherubim stood on the right side of the house
According to the Targum, it was the south side of the house; and so Jarchi interprets it opposite to the north, where the gross idolatries were committed, ( Ezekiel 8:3 Ezekiel 8:5 Ezekiel 8:14 ) ; standing at the greatest distance from them, and bearing their testimony against them: when the man went in;
they stood as it were in a levee, through which the man passed, waiting upon him; paying a respect to him; assenting to what he did; and approving of it: this circumstance is mentioned, because they were not always in this position, only at this time; nor did they continue so; we afterwards hear of their motion: and the cloud filled the inner court;
the court of the priests, not as a token of God's presence, as at the dedication of the temple; but rather of judicial blindness and darkness, which the people of the Jews were left unto.

以西结书 10:3 In-Context

1 我 观 看 , 见 基 路 伯 头 上 的 穹 苍 之 中 , 显 出 蓝 宝 石 的 形 状 , 彷 佛 宝 座 的 形 像 。
2 主 对 那 穿 细 麻 衣 的 人 说 : 你 进 去 , 在 旋 转 的 轮 内 基 路 伯 以 下 , 从 基 路 伯 中 间 将 火 炭 取 满 两 手 , 撒 在 城 上 。 我 就 见 他 进 去 。
3 那 人 进 去 的 时 候 , 基 路 伯 站 在 殿 的 右 边 , 云 彩 充 满 了 内 院 。
4 耶 和 华 的 荣 耀 从 基 路 伯 那 里 上 升 , 停 在 门 槛 以 上 ; 殿 内 满 了 云 彩 , 院 宇 也 被 耶 和 华 荣 耀 的 光 辉 充 满 。
5 基 路 伯 翅 膀 的 响 声 听 到 外 院 , 好 像 全 能   神 说 话 的 声 音 。
Public Domain