以西结书 3:4

4 他 对 我 说 : 人 子 啊 , 你 往 以 色 列 家 那 里 去 , 将 我 的 话 对 他 们 讲 说 。

以西结书 3:4 Meaning and Commentary

Ezekiel 3:4

And he said unto me, son of man, go
After he had eaten the roll; for then was he qualified to prophesy: get thee unto the house of Israel;
to whom he was to prophesy: and speak with my words unto them:
not with his own words; nor with the words of men, the enticing words of man's wisdom; but with the words of Christ; with the taught words of the Holy Ghost; with what is written in the roll; the words of this prophecy are meant. So the Targum,

``and thou shalt prophesy the words of my prophecy unto them;''
in like manner John after he had eaten the little book, is told that he must prophesy before many people, nations, tongues, and kings, ( Revelation 10:9-11 ) ; though Ezekiel was only sent to one nation, as follows:

以西结书 3:4 In-Context

2 於 是 我 开 口 , 他 就 使 我 吃 这 书 卷 ,
3 又 对 我 说 : 人 子 啊 , 要 吃 我 所 赐 给 你 的 这 书 卷 , 充 满 你 的 肚 腹 。 我 就 吃 了 , 口 中 觉 得 其 甜 如 蜜 。
4 他 对 我 说 : 人 子 啊 , 你 往 以 色 列 家 那 里 去 , 将 我 的 话 对 他 们 讲 说 。
5 你 奉 差 遣 不 是 往 那 说 话 深 奥 、 言 语 难 懂 的 民 那 里 去 , 乃 是 往 以 色 列 家 去 ;
6 不 是 往 那 说 话 深 奥 、 言 语 难 懂 的 多 国 去 , 他 们 的 话 语 是 你 不 懂 得 的 。 我 若 差 你 往 他 们 那 里 去 , 他 们 必 听 从 你 。
Public Domain