以西结书 37:11

11 主 对 我 说 : 人 子 啊 , 这 些 骸 骨 就 是 以 色 列 全 家 。 他 们 说 : 我 们 的 骨 头 枯 乾 了 , 我 们 的 指 望 失 去 了 , 我 们 灭 绝 净 尽 了 。

以西结书 37:11 Meaning and Commentary

Ezekiel 37:11

Then he said unto me, son of man
Here follow the explication and application of the above vision: these bones are the whole house of Israel;
an emblem of them, of their state and condition in the Babylonish captivity, and of them in their present state; and of the whole Israel of God, while in a state of unregeneracy: this phrase takes in the ten tribes, as well as the two tribes of Benjamin and Judah, which returned from Babylon; and shows that respect is had to something more than that restoration barely: behold, they say, our bones are dried;
the house of Israel say we are like dry bones indeed; we have no spirit, nor strength, nor courage, nor life in us: and our hope is lost;
of being delivered from the present captivity; or of the Messiah's coming; or of ever enjoying their own land, and of the promises of those things made unto them: we are cut off for our parts;
from the land of Israel, and have no hope of possessing it again, whatever others have; indeed they are cut off from the olive tree, and are cut down like a tree, both as to their civil and church state. The Targum is,

``and we are perished;''
it is all over with us; we are lost and undone; all the expressions show the desperate and despairing condition they were in.

以西结书 37:11 In-Context

9 主 对 我 说 : 人 子 啊 , 你 要 发 预 言 , 向 风 发 预 言 , 说 主 耶 和 华 如 此 说 : 气 息 啊 , 要 从 四 方 ( 原 文 是 风 ) 而 来 , 吹 在 这 些 被 杀 的 人 身 上 , 使 他 们 活 了 。
10 於 是 我 遵 命 说 预 言 , 气 息 就 进 入 骸 骨 , 骸 骨 便 活 了 , 并 且 站 起 来 , 成 为 极 大 的 军 队 。
11 主 对 我 说 : 人 子 啊 , 这 些 骸 骨 就 是 以 色 列 全 家 。 他 们 说 : 我 们 的 骨 头 枯 乾 了 , 我 们 的 指 望 失 去 了 , 我 们 灭 绝 净 尽 了 。
12 所 以 你 要 发 预 言 对 他 们 说 , 主 耶 和 华 如 此 说 : 我 的 民 哪 , 我 必 开 你 们 的 坟 墓 , 使 你 们 从 坟 墓 中 出 来 , 领 你 们 进 入 以 色 列 地 。
13 我 的 民 哪 , 我 开 你 们 的 坟 墓 , 使 你 们 从 坟 墓 中 出 来 , 你 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。
Public Domain