以西结书 39:24

24 我 是 照 他 们 的 污 秽 和 罪 过 待 他 们 , 并 且 我 掩 面 不 顾 他 们 。

以西结书 39:24 Meaning and Commentary

Ezekiel 39:24

According to their uncleanness
Not ceremonial, but moral; they were an impure and adulterous generation, as our Lord calls them, ( Matthew 12:39 ) ( 16:4 ) : and according to their transgressions have I done unto them;
or "rebellions", as the Targum renders it; or defections, as the word F11 signifies; their rebellions against the King Messiah; their defections from him; their contempt of him, and rejection of his yoke, and non-submission to his ordinances; according to the desert of such crimes, the Lord dealt with them;

``took vengeance on them,''
as the Targum is; in the destruction of their nation, city, and temple: "and hid my face from them"; or caused his Shechaniah to remove from them, as the same paraphrase; (See Gill on Ezekiel 39:23).
FOOTNOTES:

F11 (Mhyevpk) "secundum defectiones eorum", Junius & Tremellius, Polanus, Starckius; "pro defectionibus ipsorum", Cocceius.

以西结书 39:24 In-Context

22 这 样 , 从 那 日 以 後 , 以 色 列 家 必 知 道 我 是 耶 和 华 ─ 他 们 的   神 。
23 列 国 人 也 必 知 道 以 色 列 家 被 掳 掠 是 因 他 们 的 罪 孽 。 他 们 得 罪 我 , 我 就 掩 面 不 顾 , 将 他 们 交 在 敌 人 手 中 , 他 们 便 都 倒 在 刀 下 。
24 我 是 照 他 们 的 污 秽 和 罪 过 待 他 们 , 并 且 我 掩 面 不 顾 他 们 。
25 主 耶 和 华 如 此 说 : 我 要 使 雅 各 被 掳 的 人 归 回 , 要 怜 悯 以 色 列 全 家 , 又 为 我 的 圣 名 发 热 心 。
26 他 们 在 本 地 安 然 居 住 , 无 人 惊 吓 , 是 我 将 他 们 从 万 民 中 领 回 , 从 仇 敌 之 地 召 来 。 我 在 许 多 国 的 民 眼 前 , 在 他 们 身 上 显 为 圣 的 时 候 , 他 们 要 担 当 自 己 的 羞 辱 和 干 犯 我 的 一 切 罪 。
Public Domain