以西结书 45:22

22 当 日 , 王 要 为 自 己 和 国 内 的 众 民 预 备 一 只 公 牛 作 赎 罪 祭 。

以西结书 45:22 Meaning and Commentary

Ezekiel 45:22

And upon that day
The fourteenth day of the month Nisan; the first day of the passover, as Kimchi observes: shall the prince prepare for himself, and for all the people of the
land, a bullock for a sin offering;
here everything again is new, as the above Jewish writer observes; no one circumstance according to the law of Moses; which shows that this respects Gospel times; when the law would be null and void, the types and shadows gone, and the antitype take place, Christ the sum of all; under the law, every family was to prepare a lamb for themselves; but here the prince is to prepare for himself, and all the people of the land; by that it was to be a lamb, here a bullock, and that for a sin offering; whereas not a bullock, but a goat, was used for a sin offering. Christ himself is this Prince, and who has prepared himself a sacrifice, even for himself, his church, which is mystically himself; and to make atonement for all those sins which he took upon himself by imputation, and made his own; even for all his chosen people, and for all their sins: of his preparing this sacrifice, both to be offered up, and to be held forth in the ministry of the word, (See Gill on Ezekiel 45:17), and who is very fitly represented by a bullock for his labouriousness and strength, in bearing the sins of his people, when he became an offering for them.

以西结书 45:22 In-Context

20 本 月 初 七 日 ( 七 十 士 译 本 是 七 月 初 一 日 ) 也 要 为 误 犯 罪 的 和 愚 蒙 犯 罪 的 如 此 行 , 为 殿 赎 罪 。
21 正 月 十 四 日 , 你 们 要 守 逾 越 节 , 守 节 七 日 , 要 吃 无 酵 饼 。
22 当 日 , 王 要 为 自 己 和 国 内 的 众 民 预 备 一 只 公 牛 作 赎 罪 祭 。
23 这 节 的 七 日 , 每 日 他 要 为 耶 和 华 预 备 无 残 疾 的 公 牛 七 只 、 公 绵 羊 七 只 为 燔 祭 。 每 日 又 要 预 备 公 山 羊 一 只 为 赎 罪 祭 。
24 他 也 要 预 备 素 祭 , 就 是 为 一 只 公 牛 同 献 一 伊 法 细 面 , 为 一 只 公 绵 羊 同 献 一 伊 法 细 面 , 每 一 伊 法 细 面 加 油 一 欣 。
Public Domain