以西结书 7:18

18 要 用 麻 布 束 腰 , 被 战 兢 所 盖 ; 各 人 脸 上 羞 愧 , 头 上 光 秃 。

以西结书 7:18 Meaning and Commentary

Ezekiel 7:18

They shall also gird [themselves] with sackcloth
As a token of mourning, ( Genesis 37:34 ) ; and horror shall cover them:
either the horror of a guilty conscience, or the perpetual dread and terror of the enemy: and shame [shall be] upon all faces;
because of their sins and transgressions, which they shall now be convinced of; or because of their desolate condition, their sins had brought them into: and baldness upon all their heads;
through the plucking off of the hair of their heads in their distress; for to make baldness as a token of mourning for the dead was forbidden the Jews, ( Deuteronomy 14:1 ) .

以西结书 7:18 In-Context

16 其 中 所 逃 脱 的 就 必 逃 脱 , 各 人 因 自 己 的 罪 孽 在 山 上 发 出 悲 声 , 好 像 谷 中 的 鸽 子 哀 鸣 。
17 手 都 发 软 , 膝 弱 如 水 。
18 要 用 麻 布 束 腰 , 被 战 兢 所 盖 ; 各 人 脸 上 羞 愧 , 头 上 光 秃 。
19 他 们 要 将 银 子 抛 在 街 上 , 金 子 看 如 污 秽 之 物 。 当 耶 和 华 发 怒 的 日 子 , 他 们 的 金 银 不 能 救 他 们 , 不 能 使 心 里 知 足 , 也 不 能 使 肚 腹 饱 满 , 因 为 这 金 银 作 了 他 们 罪 孽 的 绊 脚 石 。
20 论 到 耶 和 华 妆 饰 华 美 的 殿 , 他 建 立 得 威 严 , 他 们 却 在 其 中 制 造 可 憎 可 厌 的 偶 像 , 所 以 这 殿 我 使 他 们 看 如 污 秽 之 物 。
Public Domain